Developper bioanalyste
☆    

Algeria,
2020-10-14 16:33
(43 d 20:46 ago)

Posting: # 22002
Views: 985
 

 Au sujet de la conservation du plasma frais congelé vierge [Bioanalytics]

je vous prie de me renseigner sur les conditions de stockage des poches de plasma vierge destinées pour la bioanalyse , tout en sachant que lors de ma recherche je suis tombée que sur les bonnes pratiques de manipulation du plasma à usage thérapeutique .

Ma question est la suivante : est ce que le plasma frais congelé utilisé pour surcharger les échantillons pendant la validation doit répondre à des règles de conservation, cycles de congélation /décongélation même s'il est destiné à l'extraction après (pas besoin des constituants de plasma).

Lors de son utilisation j'ai remarqué pour le même lot l'apparitions de nouveaux pics dans les échantillons de blanc matrice qui n'existaient pas avant, malheureusement ne disparaît pas suite à l'extraction et il interfère avec mon pic d’intérêt .s'agit il d'une dégradation de plasma ?

Actuellement mon plasma frais congelé est mis à -80°C

Merci


Edit: category changed [Ohlbe]
Ohlbe
★★★

France,
2020-10-14 23:37
(43 d 13:42 ago)

@ Developper bioanalyste
Posting: # 22003
Views: 949
 

 Conservation du plasma frais congelé vierge - storage of blank plasma

Bonjour,

(English summary of the question and of my answer at the end of this message, for the non-French speakers. I'm not sure Helmut encourages the use of languages other than English on the forum).

» je vous prie de me renseigner sur les conditions de stockage des poches de plasma vierge destinées pour la bioanalyse [...]
» Ma question est la suivante : est ce que le plasma frais congelé utilisé pour surcharger les échantillons pendant la validation doit répondre à des règles de conservation, cycles de congélation /décongélation même s'il est destiné à l'extraction après (pas besoin des constituants de plasma).

» Lors de son utilisation j'ai remarqué pour le même lot l'apparition de nouveaux pics dans les échantillons de blanc matrice qui n'existaient pas avant [...]

Une première précision, du fait des termes utilisés (poches de plasma, plasma frais congelé) : j'espère que vous n'utilisez pas du PFC obtenu auprès d'une banque de sang et prélevé sur CPDA. C'est une source de problème énorme en bioanalyse : la proportion d'anticoagulant utilisée est très importante et conduit à une dilution du plasma d'environ 30 % par rapport à un prélèvement sur EDTA ou héparine, généralement utilisé pour les échantillons de l'étude.

Concernant votre question, il y a 2 aspects :
- les conditions de conservation du plasma avant son utilisation ;
- la problématique des cycles de congélation/décongélation.

Pour la température de conservation : je vois la plupart du temps une conservation à -20°C ou -30°C, ce qui est suffisant dans la très grande majorité des cas. La durée de conservation ne doit pas être trop prolongée : on peut avoir une dégradation progressive de certains constituants du plasma, qui peut provoquer des interférences (voir par exemple ce poster décrivant l'apparition progressive d'une interférence dans du plasma de donneurs masculins). C'est peut-être ce qu'il s'est passé pour ce que vous décrivez : apparition de nouveaux pics qui n'existaient pas avant.

En cas de problème pour une méthode donnée : utiliser du plasma le plus frais possible ; une conservation à -80°C pourrait être justifiée.

Pour les cycles de congélation/décongélation : c'est souvent plus problématique que la durée ou la température de conservation. Les échantillons décongelés sont souvent troubles, avec un précipité protéique. La multiplication des cycles de congélation/décongélation amplifie les problèmes. On peut aussi avoir une modification progressive du pH et une oxydation au contact de l'air à chaque ouverture. Les conséquences peuvent être l'apparition d'interférences, des modifications de rendement d'extraction... Voir par exemple cet article* sur les modifications progressives (il y a certainement des articles plus récents sur le sujet si on cherche un peu).

Si vous obtenez du plasma congelé dans des contenants de volume important (par exemple 200 ml) : plutôt que de recongeler le volume non utilisé en une seule fois, il est préférable de l'aliquoter en conteneurs plus petits (par exemple de 10 ml ou 30 ml) et de ne décongeler ensuite que le nombre de tubes strictement nécessaire. On peut ainsi limiter le nombre de cycles. Si vous recevez le plasma frais, non congelé, aliquotez le directement.



The question relates to the storage of blank plasma: recommendations for storage conditions, freeze/thaw cycles (considering that the plasma will be extracted, the protein themselves will not be analysed). Developper bioanalyste mentions that he had interfering peaks appearing in blank plasma, which were not there initially. He stores his blank plasma at -80°C.

First a clarification, due to the terminology used (plasma bags, fresh frozen plasma): I hope you're not using fresh frozen plasma obtained from a blood bank and collected on CPDA. That's a huge source of problems in bioanalysis: there is a large volume of anticoagulant buffer and the blank plasma is diluted by about 30% compared with subject plasma collected on EDTA or heparin.

Regarding your question, there are 2 aspects:
- storage conditions for blank plasma
- freeze/thaw (FT) cycles.

Regarding storage conditions: most of the time I see a storage at -20°C or -30°C, which is usually sufficient. The storage duration should not be too long, as you can have a gradual degradation of some plasma components, which can create interferences (see for instance this poster describing the gradual appearance of an interference in the plasma of male donors). This might be what happened in the case you describe: appearance of peaks which did not exist previously.

In case of problems for a given method, this could justify the storage of blank plasma at -80°C.

Regarding FT cycles: this is often more problematic than the duration or temperature of storage. Thawed samples are often cloudy, with a protein precipitate. Increasing the number of FT cycles amplifies problems. You can also get changes in pH and an oxidisation when opening the container. Consequences can be new interferences, changes in recovery... See also this paper* (you can certainly find more recent papers if searching).

If you get plasma frozen in large volumes (e.g. 200 ml): rather than re-freezing the whole remaining volume in a single container after the first use, is is preferable to aliquot it in smaller containers (e.g. 10 ml, 30 ml), and then only thaw the number of tubes strictly required and not re-freeze again. If you get your plasma fresh: aliquot it before freezing it.


* Breeana L Mitchell, Yutaka Yasui, Christopher I Li, Annette L. Fitzpatrick, Paul D Lampe
Impact of freeze-thaw cycles and storage time on plasma samples used in mass spectrometry based biomarker discovery projects
Cancer Informatics 2005:1 98-104

Regards
Ohlbe
Helmut
★★★
avatar
Homepage
Vienna, Austria,
2020-10-15 00:40
(43 d 12:39 ago)

@ Ohlbe
Posting: # 22004
Views: 934
 

 OT: Preferred language in the forum

Dear Ohlbe,

» […] I'm not sure Helmut encourages the use of languages other than English on the forum).

[image]I neither encourage English nor discourage any other language. However, any language other than English greatly reduces the chance to get answers.
In short:

In the Middles Ages the lingua franca of science was Latin.
Nowadays the language of science is bad English.
   Anonymous

Less than 7% of users of the forum are native English speakers. The rest of us do our best.

Waunst wüst, kaunst mit mia a auf weanarisch plauschen.
Αν θέλετε μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί μου στα άθλια ελληνικά. :-D

Dif-tor heh smusma 🖖
Helmut Schütz
[image]

The quality of responses received is directly proportional to the quality of the question asked. 🚮
Science Quotes
yjlee168
★★★
avatar
Homepage
Kaohsiung, Taiwan,
2020-10-15 01:50
(43 d 11:28 ago)

@ Helmut
Posting: # 22006
Views: 918
 

 OT: Preferred language in the forum

All languages are fantastic and beautiful. I like it.

» Waunst wüst, kaunst mit mia a auf weanarisch plauschen.

misspelled 'wienerisch'? cannot find its translation using Google.

» Αν θέλετε μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί μου στα άθλια ελληνικά.

Google: 如果你願意的話,可以和我聊天。

All the best,
-- Yung-jin Lee
bear v2.8.9:- created by Hsin-ya Lee & Yung-jin Lee
Kaohsiung, Taiwan http://pkpd.kmu.edu.tw/bear
Download link (updated) -> here
Helmut
★★★
avatar
Homepage
Vienna, Austria,
2020-10-15 11:37
(43 d 01:42 ago)

@ yjlee168
Posting: # 22008
Views: 893
 

 OT: Preferred language in the forum

Hi Yung-jin,

» All languages are fantastic and beautiful. I like it.

So do I.

» » Waunst wüst, kaunst mit mia a auf weanarisch plauschen.
»
» misspelled 'wienerisch'?

Nope, intentional. That’s how it is used in Vienna (following the style of [image] H.C. Artmann). The entire sentence in [image] Standard German:
Wann du willst, kannst du mit mir auch auf Wienerisch plaudern.
[image] de → en, [image] de → zh-cn.
Not perfect cause “auch” (= as well) is not given in the translations.

» cannot find its translation using Google.

[image] Wienerisch is a dialect of [image] Austrian German (which differs* from Standard German). That’s the one I grew up with and still use in daily life. I learned Standard German in primary school. Was tough. No surprise that the artificial unintelligence Google gives up.

BTW, few people master it to speak English with no accent. Native speakers told me that the German accent is reminiscent of the Third Reich, whereas the – more soft – Austrian accent is “charming”. ;-) For me both sound terrible.

» » Αν θέλετε μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί μου στα άθλια ελληνικά.
»
» Google: 如果你願意的話,可以和我聊天。

I think an important word is missing. In English:
If you want, you can chat with me in poor Greek. My Greek is lousy.

[image] Laurie Anderson in the footsteps of [image] William S. Burroughs.


  • [image] Karl Farkas once said:
    […] wir Österreicher unterscheiden uns doch von den Deutschen durch so mancherlei, besonders durch die glei­che Sprache.
    ([…] we Austrians differ from the Germans in so many ways, especially in the same language.)

Dif-tor heh smusma 🖖
Helmut Schütz
[image]

The quality of responses received is directly proportional to the quality of the question asked. 🚮
Science Quotes
ElMaestro
★★★

Belgium?,
2020-10-15 08:19
(43 d 04:59 ago)

@ Helmut
Posting: # 22007
Views: 897
 

 OT: Preferred language in the forum

Hi all,

» Nowadays the language of science is bad English.

I prefer bad language.

I could be wrong, but...

Best regards,
ElMaestro

No, of course you do not need to audit your CRO if it was inspected in 1968 by the agency of Crabongostan.
Helmut
★★★
avatar
Homepage
Vienna, Austria,
2020-10-15 12:02
(43 d 01:17 ago)

@ ElMaestro
Posting: # 22009
Views: 891
 

 OT: Preferred language in the forum

Hi ElMaestro,

» I prefer bad language.

So do I. I’m foul-mouthed by my very nature.

Dif-tor heh smusma 🖖
Helmut Schütz
[image]

The quality of responses received is directly proportional to the quality of the question asked. 🚮
Science Quotes
jag009
★★★

NJ,
2020-10-19 19:52
(38 d 17:26 ago)

@ Helmut
Posting: # 22031
Views: 654
 

 Just to annoy Helmut

Can I write in Chinese or Japanese? :rotfl:
J
Helmut
★★★
avatar
Homepage
Vienna, Austria,
2020-10-19 20:42
(38 d 16:37 ago)

@ jag009
Posting: # 22032
Views: 651
 

 Easy, Fritz!

Hi John,

» Can I write in Chinese or Japanese? :rotfl:

Yessir!
You can post in any [image] 2- and 3-byte UTF-8 characters you like – if you have suitable fonts on your machine… (below ones installed on mine). If you see just a series of ▯ and a tiny hex-code within, bad luck. :-D

为什么不 / 為什麼不
何故なの
ለምን አይሆንም
لما لا
למה לא
פארוואס נישט
Ինչու ոչ
কেন না
ატომაც არა
Γιατί όχι
કેમ નહિ
ಯಾಕಿಲ್ಲ
Неге жоқ
ហេតុអ្វីមិនដូច្នេះ
Эмне үчүн жок
왜 안돼
ເປັນ​ຫຍັງ​ບໍ່
क्यों नहीं
തീർച്ചയായും
का नाही
Зошто да не
Яагаад үгүй гэж
किन छैन
କାହିଁକି ନୁହେଁ
ولې نه
چرا که نه
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ
Почему бы нет
Што да не
ڇو نه
ඇයි නැත්තේ
ஏன் கூடாது
Барои чӣ не
Ничәп юк
ఎందుకు కాదు
ทำไมจะไม่ล่ะ
نېمىشقا بولمايدۇ
Чому ні
کیوں نہیں


[image] 4-byte UTF-8 is fully supported as well though very few people have such fonts installed.
Bad luck if you want to converse in [image] [image]

Dif-tor heh smusma 🖖
Helmut Schütz
[image]

The quality of responses received is directly proportional to the quality of the question asked. 🚮
Science Quotes
Activity
 Admin contact
21,213 posts in 4,426 threads, 1,481 registered users;
online 16 (1 registered, 15 guests [including 12 identified bots]).
Forum time: Friday 12:19 CET (Europe/Vienna)

Biostatistician. One who has neither the intellect for mathematics
nor the commitment for medicine but likes to dabble in both.    Stephen Senn

The Bioequivalence and Bioavailability Forum is hosted by
BEBAC Ing. Helmut Schütz
HTML5